ЛІНГВОПРАГМАТИЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ САТИРИ ЯК ЕХО МЕТАРЕПРЕЗЕНТАЦІЇ У БРИТАНСЬКОМУ МЕДІЙНОМУ ДИСКУРСІ

Автор(и)

DOI:

https://doi.org/10.32782/folium/2023.2.11

Ключові слова:

сатира, ехо висловлення, дисоціативне ставлення, метарепрезентація, медійний дискурс

Анотація

У статті розглянуто лінгвопрагматичні характеристики сатири як ехо метарепрезентації у британському медійному дискурсі (на матеріалі журналу Private Eye). Охарактеризовано принцип формування сатири за допомогою апеляції до ехо висловлень та визначено основні лінгвопрагматичні засоби, задіяні в утворенні цих ехо висловлень. Зокрема, встановлено, що найбільш вживаними лінгвопрагматичними засобами формування ехо висловлень є цитації та прецедентні феномени, зокрема прецедентні жанри, а також повтори та риторичні запитання. Проаналізовано принцип передачі дисоціативного ставлення сатирика до об’єкта сатири і з’ясовано, що сатира направлена не на безпосередню передачу думки сатирика, а на вираження критичного відношення до метарепрезентованої думки. Дисоціативне ставлення сатирика реалізується за допомогою сатурації, яку сатирик реалізує такими мовно-стилістичними засобами: емоційно забарвлені прикметники та прислівники, повтори, вживання слів іншомовного походження, а також прецедентні феномени, зокрема, прецедентні імена, а також за допомогою стилістичної несумісності. Ці мовно-стилістичні засоби не лише виступають основними маркерами дисоціативного ставлення автора до цього ехо висловлення, показуючи невідповідність між ідеальним та реальним станом речей, вони також створюють комічний ефект сатири. Відтак зроблено висновок, що сатира є ехо метарепрезентацією дисоціативного ставлення сатирика до об’єкта сатиричної критики. Наявність імпліцитно вираженого дисоціативного ставлення автора до об’єкта сатиричної критики є обов’язковим атрибутом сатиричних висловлень, реалізованим за допомогою винесення на перший план невідповідності між реальним та очікуваним за допомогою метарепрезентацій.

Посилання

Клепікова Т. А. Типологія лінгвістичних мета-репрезентацій. Питання когнітивної лінгвістики, 2008. № 3. С. 5–15.

Юрчишин В. М. Засоби реалізації структурних елементів сатири за методологією П. Сімпсона (на матеріалі Британського медіадискурсу). Вчені записки Таврійського національного університету імені В. І. Вернадського. Серія: Філологія. Журналістика. 2021а. Том 32 (71). № 1. С. 233–239.

Юрчишин В. М. Лінгвопрагматичні засоби реалізації сатиричних методів у британському медійному дискурсі. Записки з романо-германської філології. 2021б. Випуск 1(46). С. 135–149.

Юрчишин В.М. Лінгвопрагматичні характеристики сатири в британському медійному дискурсі: дис… д-ра філософії : 035 Філологія. Івано-Франківськ, 2021в. 255 с.

Юрчишин В.М. Роль контекстуальних ресурсів в інтерпретації сатиричних висловлень у Британському медійному дискурсі: лінгвопрагматичний підхід. Науковий вісник Міжнародного гуманітарного університету. Сер.: Філологія. 2020. № 46, том 2. С. 206–210.

Юрчишин В.М. Типологія сатиричних інтерпретацій у британському медійному дискурсі. Синопсис: текст, контекст, медіа. 2021г. 27(2), С. 77–85.

Abrams. M. A Glossary of Literary Terms. Seventh Edition. USA: Heinle & Heinle, a division of Thomson Learning, Inc., 1999. 359 p.

Condren C. Satire and definition. Humor, 2012. Issue 25(4), P. 375–399.

Maslo A. Parsing satirical humor: a model of cognitive-linguistic satire analysis. Knjizevni jezik. 2019. № 30. P. 31–253.

Piskorska A. A relevance-theoretic perspective on humorous irony and its failure. Humour. 2014. Vol. 27 No. 4. P. 661–685.

Simpson P. On the discourse of satire: Toward a stylistic model of satirical humor. Amsterdam, The Netherlands : John Benjamins Publishing Company, 2003. P. 256.

Skalicky S. Lexical priming in humorous satirical newspaper headlines. Humour. 2018. Issue. 31(4), P. 583–602.

Skalicky S., Crossley S. A statistical analysis of satirical Amazon.com product re-views. The European Journal of Humour Research. 2015. Issue 2 (3). P. 66–85.

Sperber D., Wilson D. Relevance. Communication and Cognition (2nd edition). Oxford : Blackwell, 1995. 326 p.

Wilson D. Metarepresentation in linguistic communication. In D. Wilson & D. Sperber (Authors), Meaning and Relevance. Cambridge : Cambridge University Press, 2012. P. 230–258.

Yurchyshyn V. Linguopragmatic Features of Persuasive Power of Satire Based on Private Eye Magazine. European Scientific Journal. 2021. Issue 17(24). Р. 10–27.

Yus F. Humour and Relevance. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2016. 367 p.

##submission.downloads##

Опубліковано

2023-05-22

Номер

Розділ

Статті