ПРОДУКТИВНІ МОДЕЛІ УТВОРЕННЯ МЕТАФОР-КОМПОЗИТІВ ЯК ОСОБЛИВОГО ВИДУ СЛОВОСКЛАДНОЇ НОМІНАЦІЇ В СПОРТИВНІЙ СФЕРІ (НА МАТЕРІАЛІ КОРПУСУ АНГЛІЙСЬКОЇ МОВИ COCA)

Автор(и)

DOI:

https://doi.org/10.32782/folium/2025.6.21

Ключові слова:

метафора-композит, словоскладання, спортивний дискурс, метафоричне перенесення, номінація, спортивна термінологія

Анотація

Стаття присвячена дослідженню продуктивних моделей утворення метафор-композитів у спортивному дискурсі на матеріалі корпусу сучасної англійської мови COCA (Corpus of Contemporary American English). У роботі виявлено та проаналізовано особливості функціонування словоскладної номінації в спортивній термінології, де метафоричні композити становлять особливий інтерес з огляду на їхню лінгвокультурну специфіку й експресивний потенціал.Методологічним підґрунтям дослідження виступає корпусний аналіз, що уможливив визначення найпродуктивніших структурно- семантичних моделей утворення метафор-композитів у спортивній сфері. Систематизація морфологічних типів композитних метафор за структурою (N+N, Adj+N, V+N, N+V та ін.) дозволила виокремити основні когнітивні механізми метафоризації у процесі словоскладання та простежити їхню частотність у спортивних текстах різних жанрів.Встановлено, що найпоширенішими є моделі N+N (heavyweight, touchdown) та V+N (knockout, breakpoint), які демонструють високу продуктивність в утворенні нових термінів і виявляють тенденцію до розширення семантичного поля за рахунок перенесення у суміжні дискурси. Аналіз контекстуального функціонування цих одиниць засвідчив їхню поліфункціональність та здатність до подальшої деривації.У статті також розглянуто прагматичні особливості використання метафор-композитів у спортивних текстах, їхня роль у формуванні експресивності дискурсу та культурно-специфічні аспекти сприйняття.Особливу увагу приділено динаміці семантичних трансформацій метафоричних композитів у процесі їх адаптації в медійному просторі та повсякденному мовленні. Встановлено, що подібні номінації не лише виконують термінологічну функцію, але й сприяють емоційній забарвленості та образності спортивного наративу, формуючи специфічну картину світу спортивної спільноти.

Посилання

Єнікєєва, С. М. (2011). Системність і роз- виток словотвору сучасної англійської мови. Запоріжжя: ЗНУ.

Bauer, L. (1983). English Word-formation. Cambridge: Cambridge University Press.

Bauer, L. (2003). Introducing Linguistic Morphology. Edinburgh: Edinburgh University Press.

Beard, A. (1998). The Language of Sport. London: Routledge.

Benczes, R. (2006). Creative Compounding in English: The Semantics of Metaphorical and Metonymical Noun-Noun Combinations. John Benjamins Publishing.

Bergh, G., & Ohlander, S. (2012). Free kicks, dribblers and WAGs. Exploring the language of ‘the people’s game’. Moderna Språk, 106(1), 11–46.

Booij, G. (2007). The Grammar of Words: An Introduction to Linguistic Morphology. Oxford: Oxford University Press.

Booij, G. (2010). Construction Morphology. Oxford University Press.

English-Corpora: COCA. URL: https://www.english-corpora.org/coca/ (date of access: 24.01.2025).

Kövecses, Z. (2010). Metaphor: A Practical Introduction. Oxford: Oxford University Press.

Lakoff, G., & Johnson, M. (1980). Metaphors We Live By. Chicago: University of Chicago Press.

Lewandowski, M. (2012). The language of soccer: A sociolect or a register? Language and Communication, 32(4), 285–297.

Plag, I. (2018). Word-Formation in English. Cambridge: Cambridge University Press.

Segrave, J. O. (2000). The sports metaphor in American cultural discourse. Culture, Sport, Society, 3(1), 48–60.

Ungerer, F., & Schmid, H. J. (2006). An Introduction to Cognitive Linguistics (2nd ed.). Pearson Longman.

Williams, J. (2014). The language of cricket: A corpus-based approach. Language and Literature, 23(3), 255–269.

##submission.downloads##

Опубліковано

2025-05-26

Номер

Розділ

Статті