ГОМОДІЄГЕТИЧНИЙ НАРАТОР І АВТОР У ХУДОЖНЬОМУ НАРАТИВІ ПОЕТИЧНИХ ТВОРІВ МАЙКЛА СВОНА

Автор(и)

  • Ольга Кульчицька Прикарпатський національний університет імені Василя Стефаника https://orcid.org/0000-0002-9992-8591
  • Ірина Малишівська Прикарпатський національний університет імені Василя Стефаника https://orcid.org/0000-0002-5544-5889
  • Наталія Мандюк Прикарпатський національний університет імені Василя Стефаника

DOI:

https://doi.org/10.32782/folium/2024.5.9

Ключові слова:

Майкл Свон, наративна поезія, гомодієгетичний наратор, автор, транстекстуальність/ інтертекстуальність/ прецедентні феномени

Анотація

У статті на основі базових концепцій наратології, теорій транстекстуальності та інтертекстуальності досліджуються інстанції автора і наратора у поезіях Майкла Свона. Загальноприйнятою є думка про можливість ідентичності постатей автора і наратора в автобіографічних наративах та їх розмежування у гетеродієгетичних і гомодієгетичних наративах, у яких художня реальність створена уявою митця. Однак потребує розгляду питання можливості прояву особистості автора у художньому поетичному тексті, де розповідь ведеться від першої особи. У шести обраних для аналізу поезіях Майкла Свона використовуються спільні наративні прийоми, що мають на меті заглиблення читача у світ художньої реальності. Перевага віддається “особистому досвіду” гомодієгетичного наратора перед розповіддю безособового всезнаючого наратора. Гомодієгетичні наратори в основному належать до класу “Я-протагоніст”, іноді – до класу “Я-спостерігач”. П’ять із шести поезій характеризуються фіксованою, одна – змінною внутрішньою фокалізацією. Ще одною спільною рисою текстів Свона є транстекстуальні / інтертекстуальні зв’язки з відомими творами і використання прецедентних феноменів. Як твори, до яких автор непрямо відсилає читача, так і його вірші базуються на екстраординарних сюжетах. У віршах ці сюжети піддаються змінам і модифікаціям, унаслідок чого виникають і розвиваються нові, неочікувані теми, які у двох із шести поезій різко контрастують з темами попередніх творів. Наратори явно присутні у поетичних текстах Свона – на відміну від автора, чия постать видається прихованою. Проте регулярне повторення означених наративних прийомів дозволяє припустити, що особистість автора проявляється через його текст. Майкл Свон створює текстові світи, які одночасно базуються на відомих літературних/культурних феноменах і суттєво відрізняються від них. Отже, автор постає як пропонент нетрадиційного підходу до класичної спадщини.

Посилання

Birke D., Köppe T. Author and Narrator: Problems in the Constitution and Interpretation of Fictional Narrative. In D. Birke, T. Köppe (Eds.). Author and Narrator: Transdisciplinary Contributions to a Narratological Debate. Berlin, München, Boston : De Gruyter, 2015 a. pp. 1–12. https://doi.org/10.1515/9783110348552.1.

Birke D., Köppe T. (Eds.). Author and Narrator: Transdisciplinary Contributions to a Narratological Debate. Berlin, München, Boston : De Gruyter, 2015 b. 280 p.

Bressanin A. The Travels of Marco Polo: The True Story of a 14th-Century Bestseller. BBC. 2024. https://www.bbc.com/travel/article/20240107-the-travels-of-marco-polo-the-true-story-of-a-14th-century-bestseller.

Chatman S. Story and Discourse: Narrative Structure in Fiction and Films. Ithaka and London : Cornell University Press, 1978. 277 p.

Childs P., Fowler R. The Routledge Dictionary of Literary Terms. London : Routledge, 2006. 272 p.

Defoe D. The Life and Adventures of Robinson Crusoe Written by Himself. Ware, Hertfordshire : Wordsworth Editions Limited, 1995. 242 p.

Devdiuk I., Kobuta S., Huliak T. Aldous Huxley’s “Brave New World” and “Gulliver’s Travels” by Jonathan Swift in the Light of Intertextual Dialogue. AD ALTA: Journal of Interdisciplinary Research. 2024. Vol. 14 (1, Special Issue XLII). pp. 28–33. https://doi.org/10.5281/zenodo.11820754.

Doichyk O., Yurchyshyn V., Velykoroda Y. Intertextual Satire in Media Discourse: Conceptual Blends. Review of Cognitive Linguistics. Published under the auspices of the Spanish Cognitive Linguistics Association. 2024. Advanced online publication. https://doi.org/10.1075/rcl.00183.doi.

Eliot T. S. Journey of the Magi. Academy of American Poets. 2023 [1927]. URL: https://poets.org/poem/journey-magi.

Fludernik M. An Introduction to Narratology. London and New York : Routledge. 2009 p. 200 p.

Genette G. Narrative Discourse: An Essay in Method. Translated by Jane E. Lewin. Ithaca, New York : Cornell University Press, 1980 [1972]. 285 р.

Genette G. Narrative Discourse Revisited. Translated by Jane E. Lewin. Ithaca, New York : Cornell University Press, 1988 [1983]. 175 p.

Genette G. Fiction and Diction. Translated by Catherine Porter. Ithaca : Cornell University Press, 1993. 155 p.

Genette G. Palimpsests: Literature in the Second Degree. Translated by Channa Newman and Claude Doubinsky. Lincoln and London :University of Nebraska Press, 1997 [1982]. 490 p.

Herman D. (Ed.). The Cambridge Companion to Narrative. Cambridge : Cambridge University Press, 2007. 310 p.

Hillebrandt C. Author and Narrator in Lyric Poetry. In D. Birke, T. Köppe (Eds.). Author and Narrator: Transdisciplinary Contributions to a Narratological Debate. Berlin, München, Boston : De Gruyter, 2015. pp. 213–234. https://doi.org/10.1515/9783110348552.213.

Genesis 7. King James Version. Bible Gateway. n.d. URL: https://www.biblegateway.com/passage/?search=Genesis%207&version=KJV.

Kipling R. The Jungle Book. London : Collector’s Library, (2009 [1894]). 215 p.

Kjerkegaard S. In the Waiting Room: Narrative in the Autobiographical Lyric Poem, Or Beginning to Think about Lyric Poetry with Narratology. Narrative. 2014. Vol. 22. No. 2. pp. 185–202. https://doi.org/10.1353/nar.2014.0008.

Kristeva J. Desire in Language: A Semiotic Approach to Literature and Art. New York : Columbia University Press, 1980. 305 p.

Kulchytska O., Malyshivska I. A Contemporary Free Verse from American and Ukrainian Readers’ Perspectives. Respectus Philologicus. 2022. No. 42 (47). pp. 76–93. http://dx.doi.org/10.15388/RESPECTUS.2022.42.47.110.

Kulchytska O., Erlikhman A., Tron A. Temporal World-Switches in Three Texts of Different Genres. Inozemna Philologia. 2023. Iss. 136. pp. 18–28. http://dx.doi.org/10.30970/fpl.2023.136.4196.

Mellenthin J., Shapiro S. O. Mythology Unbound: An Online Textbook for Classical Mythology. n.d. URL: https://uen.pressbooks.pub/mythologyunbound/chapter/the-twelvelabors-of-heracles/.

Matthew 2. New King James Version. Bible Gateway. n.d. URL: https://www.biblegateway.c o m / p a s s a g e / ? s e a r c h = M a t t h e w % 2 0 2&version=NKJV.

Mintsys E. Poetics of Natural Elements in Joseph Conrad’s Marine Prose. In Interaction of Philology, Pedagogy, Culture, and History as a Way of Integrating Learning. Boston : Library of Congress Cataloging-in-Publication Data. 2024. pp. 121–134. https://doi.org/10.46299/ISG.2024.MONO.PED.1.4.1.

Murphy R. E. Critical Companion to T. S. Eliot. New York : Facts On File, 2007. 614 p.

Parks W. The Traditional Narrator and the ‘I Heard’ Formulas in Old English Poetry. Anglo-Saxon England. 1987. Vol. 16. pp. 45–66. URL: http://www.jstor.org/stable/44510822.

Wales K. A Dictionary of Stylistics. 3rd ed. London and New York : Routledge, Taylor & Francis Group, 2014. 478 p.

Watkins V. Introduction. In D. Thomas. Adventures in the Skin Trade. New York : A New Directions Paperbook, 1969 [1964]. 178 p.

Костенко Г. М. Від Конрада до Набокова: білінгвізм та бікультурність як творчий імпульс : монографія. Запоріжжя : ЗНТУ, 2011. 407 с.

##submission.downloads##

Опубліковано

2024-12-25

Номер

Розділ

Статті