CORPUS-BASED APPROACH TO THE ANALYSIS OF THE VERBALIZATION OF THE CONCEPT OF DIGNITY IN UKRAINIAN AND ENGLISH MEDIA DISCOURSE
DOI:
https://doi.org/10.32782/folium/2025.7.27Keywords:
concept, media discourse, cognitive linguistics, cross-linguistic comparison, corpus analysis.Abstract
This article presents a comprehensive analysis of how the concept of DIGNITY is verbalized in Ukrainian and English media discourse. The relevance of this study lies in the need to examine the cultural, emotional, and cognitive dimensions of these concepts, as they embody social values, guide moral standards, and play a crucial role in contemporary media discourse. The main objective is to compare the ways in which dignity is expressed in English and Ukrainian, utilizing integrated dictionary and corpus analyses. This approach enables the identification of both the lexical representation of the concept and its actual usage in media environments, particularly in news texts. The methodology includes a detailed analysis of concept definitions in modern Ukrainian and English dictionaries, identification of key semantic components, construction of synonymic series, and evaluation of their frequency of use in corpora. Contextual analysis of the concepts DIGNITY/ГІДНІСТЬ was conducted using the Ukrainian corpus GRAC and the English corpus News on the Web. This enabled the identification of collocations and typical communicative functions of the concept across different media genres. The results showed that the concept of DIGNITY in Ukrainian and English shares a common basic semantic structure but differs in stylistic, emotional, and sociocultural nuances. In particular, English texts tend to use the term in a more formal and normative way, whereas Ukrainian media texts reflect a broader spectrum of emotional evaluations and individual and social connotations. The study’s conclusions emphasize the importance of a cross-linguistic comparative approach for a deeper understanding of concepts as culturalcognitive structures and open up prospects for further research in cognitive linguistics, linguoculturology, and media communication, particularly in the analysis of emotionally and socially significant concepts in contemporary media discourse.
References
Великий тлумачний словник сучасної української мови. (2005). Уклад. та голов. ред. В. Т. Бусел. К.; Ірпінь : ВТФ «Перун»
Великий тлумачний словник сучасної української мови. (2009). Ред. П. М. Мовчан, В. Й. Клічак, В. В. Німчук. Київ : Дніпро.
Великий тлумачний словник української мови. (2005). Уклад. Т. В. Ковальова. Харків : Фоліо.
Левченко, О. (2017). Корпуснобазований підхід до моделювання концептів (на прикладі концепту Тіло). Studia slawistyczne:
Etnolingwistyka i komunikacja meidzykulturowa, 2 3 7 – 2 6 2 . h t t p s : / / d o i . o r g / 1 0 . 1 3 1 4 0 /RG.2.2.31278.54088
Новий тлумачний словник української мови. (2004). Уклад. В. В. Яременко, О. Сліпушко. Київ : Аконіт.
Пасик, Л.А. (2016). Об’єктивація та дискурсивна профілізація концепту PARTNERWAHL/ВИБІР ПАРТНЕРА (на матеріалі німецької мови). Дис. … канд. філол. наук. Східноєвропейський національний університет ім. Лесі Українки. Луцьк. URL: http://phd.znu.edu.ua/page/dis/02_2016/Pasyk_dis.pdf
Приходько, А.М. (2008). Концепти і концептосистеми в когнітивно-дискурсивній парадигмі лінгвістики. Запоріжжя : Прем’єр.
С. 324–331.
Пянковська, І.В. (2022). Концепція та методологія медіадискурсу = Concept and methodology of media discourse. Закарпатські
філологічні студії, 26(1), 182–187. https://doi.org/10.32782/tps2663-4880/2022.26.1.35
Серебрянська, І.М. (2019). Концепт ОСВІТА в дискурсивних вимірах. Автореф. дис. … канд. філол. наук. Київський національний
університет імені Тараса Шевченка. Київ. URL: https://scc.knu.ua/upload/iblock/aff/dis_Serebrianska_I_M.pdf
Словник української мови: в 11 т. (1971). (Т. 2: Г-Ж). Голов. ред. І. К. Білодід. Київ : Наукова думка.
Шведова, М., фон Вальденфельс, Р., Яригін, С., Рисін, А., Старко, В., Ніколаєнко, Т., Лукашевський, А. та ін. (2017–2025). Генеральний регіонально анотований корпус української мови (ГРАК). Київ, Львів, Єна. URL: https://uacorpus.org/
Baker, P. (2006). Using corpora in discourse analysis. London: Continuum.
CED – Cambridge English Dictionary. URL: https://dictionary.cambridge.org
COD – Collins Online Dictionary. URL: https://www.collinsdictionary.com/
Davies, M. (2013–). News on the Web Corpus (NOW). Retrieved from https://www.english-corpora.org/now/
Filmore, C.J. (1982). Frame semantics. In Linguistics in the Morning Calm (P. 111–138). Seoul: Hanshin Publishing Co.
Geeraerts, D., & Cuyckens, H. (2012). Introducing cognitive linguistics. In The Oxford Handbook of Cognitive Linguistics. Oxford: Oxford University Press.
LDOCEO – Longman Dictionary of Contemporary English Online. URL: https://www.ldoceon-line.com/
MWD – Merriam-Webster Dictionary. URL: https://www.merriam-webster.com/
Romanyshyn, N. (2020). Application of corpus technologies in conceptual studies (based on the concept Ukraine actualization in English and Ukrainian political media discourse). CEUR Workshop Proceedings, 2604, 472–488.
Talbot, M. (2007). Media discourse: Representation and interaction. Edinburgh University Press.
Van Dijk, T. A. (1988). News as discourse. Hillsdale: Lawrence Erlbaum Associates. 176 p.
Wierzbicka, A. (1997). Understanding cultures through their key words: English, Russian, Polish, German, and Japanese. New York:
Oxford University Press. 232 p.











