ADAPTIVE PSYCHOLINGUISTIC STRATEGIES IN MILITARY INTERPRETING

Authors

DOI:

https://doi.org/10.32782/folium/2026.8.2

Keywords:

психолінгвістика, когнітивна лінгвістика, перекладознавство, когнітивне навантаження, мовне посередництво.

Abstract

Military interpreting is performed in environments characterized by extreme stress, operational urgency, and high cognitive and psychological demands. This article investigates the cognitive load faced by military interpreters operating in high-risk contexts and examines the adaptive psycholinguistic strategies that support interpreting performance under such conditions. Drawing on psycholinguistic theory, cognitive linguistics, and translation studies, the research employs an analytical methodology based on documented military interpreting cases, samples of military discourse, and findings from empirical research on cognitive load and stress-related language processing. The analysis reveals that extreme situational stressors – including threat, time pressure, environmental noise, fatigue, and ethical-emotional dissonance – significantly disrupt core cognitive processes such as attention control, working memory, semantic processing, and decision-making. In response, military interpreters activate a set of adaptive psycholinguistic strategies, including selective attention, automatized linguistic processing, strategic omission, cognitive chunking, emotional regulation, and rapid decision-making heuristics. While these strategies enable functional communication under pressure, they also increase susceptibility to error and pragmatic loss. The article argues that military interpreting should be conceptualized as a form of high-risk cognitive activity rather than solely linguistic mediation. The findings provide a foundation for developing methodological recommendations aimed at strengthening interpreter training, cognitive resilience, and operational reliability in extreme military environments.

References

Dolynskiy, Ye.V. (2021). Stylistic and Translation Aspects of English Military Text. Науковий вісник ДДПУ імені І. Франка. Серія: Філологічні

науки (мовознавство). № 15. P. 46–50. DOI:https://doi.org/10.24919/2663-6042.15.2021.8

Gernsbacher M.A. Handbook of Psycholinguistics. (2006). (Ed. by M. J. Traxler). Department of Psychology, University of California at Davis,

University of Wisconsin, Madison, USA, 1184 p.

Kompantseva, L. (2020). The Phenomenon of Psychological Operations as a Concept and Discourse (Based on Security Linguistic Cultures

of the NATO and the Russian Federation). Psycholinguistics. Vol. 27(2), P. 174–194. DOI: https://doi.org/10.31470/2309-1797-2020-27-2-174-194

Kovalchuk, L., Litkovych, Yu. (2022). Psycholinguistic Aspects of Representing Aggression in Wartime Media Discourse. East European Journal of Psycholinguistics. Vol. 9(2), P. 67–81. DOI: https://doi.org/10.29038/ eejpl.2022.9.2.kov

Krylova-Grek, Yu. (2018). Psycholinguistic Aspects of the Semantic Field of the Concept “War” in Modern Media Space. Psycholinguistics,

Vol. 23(1), P. 175–188. DOI: https://doi.org/10.5281/ zenodo.1211561

Parilla, R., Kirby, J.R., McQuarrie, L. (2004). Articulation rate, naming speed, verbal shortterm memory, and phonological awareness: Longitudinal predictors of early reading development? Scientific Studies of Reading, № 8, P. 3–26.

Psycholinguistics: A Survey of Theory and Research Problems. (1954) (Ed. by Ch. E. Osgood). Waverly press, Inc. Baltimore. 203 p.

Slipetska, V., Ishchenko, Y., Melnychuk, N.,Symaka, A., & Makoviichuk, L. (2023). Cultural and Historical Factors Influencing the Verbalization of Aggression in English Journalistic Texts: A Comparative Analysis of Modern and Historical texts. Amazonia Investiga, 12(68), P. 313–323. DOI: https://doi.org/10.34069/AI/2023.68.08.29

Yemelyanova, O.V., Shkurko, O.V. (2024). Features of Translating English-Language Military Discourse. Науковий вісник Міжнародного

гуманітарного університету. Серія: Філологія. № 67. P. 229–233. DOI: https://doi.org/10.32782/2409-1154.2024.67.51

Downloads

Published

2026-05-07

How to Cite

Boiko, Y. (2026). ADAPTIVE PSYCHOLINGUISTIC STRATEGIES IN MILITARY INTERPRETING. Folium, (8), 16–22. https://doi.org/10.32782/folium/2026.8.2

Issue

Section

Статті