ОСОБЛИВОСТІ ВИРАЖЕННЯ ПОРІВНЯННЯ В НІМЕЦЬКИХ ФРАЗЕОЛОГІЗМАХ
DOI:
https://doi.org/10.32782/folium/2024.4.36Ключові слова:
фразеологічна одиниця, порівняння, оцінка, компаративна фразеологічна одиницяАнотація
У статті розглянуто особливості вираження порівняння у структурі німецьких фразеологізмів. У процесі проведення дослідження було встановлено, що фразеологічні одиниці характеризуються великою семантичною, структурною і функціональною різноманітністю. Дослідження компонента порівняння у структурі оцінних фразеологізмів та особливостей оцінки в цілому проводяться в лінгвістиці переважно на лексичному рівні. Тому дослідження оцінки на рівні фразеології є особливо актуальними. Складність лінгвістичної природи порівнянь зумовила появу різних, часто суперечливих думок щодо її структури. Актуальним для сьогодення є питання стосовно визначення лінгвістичного статусу категорії порівняння, з’ясування його синтаксичної природи в узвичаєних традицією граматичних поняттях і термінах. За допомогою мови людина не тільки виражає думки, але також передає свої почуття і волю. Тому, крім основного, предметно-логічного значення, слово може мати також і додаткове емоційне значення. При цьому варто зазначити, що емоційне значення тісно пов’язане з суб’єктно-оцінною характеристикою слова.
Посилання
Алефіренко М.Ф. Теоретичні питання фразеології : монографія. Харків : Вища школа, 1987. 135 с.
Мойсеєнко Л.А. Теоретико-методологічні засади досліджень фразеологічних одиниць. Міжнародна школа україністики НАНУ. Київ. 2013. С. 159–162.
Овсієнко Л.О. Пейоративний аспект семантики фразеологічних одиниць сучасної німецької мови. Наукові записки Національного університету “Острозька академія”. Серія «Філологічна». Вип 51. 2015. С. 275–277.
Овсієнко Л.О. Фразеологізми з оцінним компонентом значення у німецькомовному художньому тексті. Українські студії в європейському контексті: Зб. наук. пр. 2021. № 3. С. 259–263.